Hospital Korean: Departments, Symptoms, Prescriptions, and Follow-Up
The reader can follow Korean hospital/clinic language across reception, departments, symptom reporting, examination, testing, prescription, payment, follow-up, and polite patient-clinic exchange.
Core examples: 내과, 정형외과, 증상, 진료, 검사, 처방전, 복용, 재진, 예약.
A hospital visit changes vocabulary by stage
A clinic interaction might move through these phrases:
접수하셨나요? 어느 과로 오셨어요? 증상이 언제부터 있었나요? 검사를 진행하겠습니다. 처방전을 가지고 약국에 가시면 됩니다. 일주일 뒤 재진 예약을 잡아 드릴게요.
The words change as the patient moves from reception to department to exam to prescription to follow-up.
The key principle is:
Hospital Korean is stage-based.
This article is for language literacy, not medical advice.
Hospital visit stages
| Stage | Korean signals |
|---|---|
| reception | 접수, 예약, 신분증, 보험 |
| department | 내과, 정형외과, 피부과 |
| symptom report | 증상, 통증, 언제부터 |
| consultation | 진료, 진찰, 의사 |
| tests | 검사, 채혈, 엑스레이 |
| diagnosis/explanation | 진단, 소견, 결과 |
| prescription | 처방전, 약, 복용 |
| payment | 수납, 진료비 |
| follow-up | 재진, 예약, 다음 방문 |
Learner action: identify the stage before translating.
내과
내과
internal medicine.
Often relevant for fever, cough, stomach issues, chronic conditions, general adult medical concerns.
Related:
소화기내과 gastroenterology
호흡기내과 pulmonology/respiratory medicine
순환기내과 cardiology
정형외과
정형외과
orthopedics.
Common for bones, joints, muscles, injuries, back pain, fractures.
Related:
골절 fracture
관절 joint
허리 통증 back pain
물리치료 physical therapy
Learner action: department names are navigation terms and medical categories.
Other common departments
피부과 dermatology
이비인후과 ear-nose-throat
안과 ophthalmology
치과 dentistry
산부인과 obstetrics and gynecology
소아청소년과 pediatrics/adolescent medicine
A hospital directory may use abbreviations or combined department names.
증상
증상
symptom.
Useful symptom phrases:
열이 나요. I have a fever.
기침이 나요. I have a cough.
배가 아파요. My stomach hurts.
어지러워요. I feel dizzy.
통증이 있어요. I have pain.
Clinic staff may ask:
증상이 언제부터 있었나요? Since when have you had symptoms?
Learner action: report symptom, time, severity, and location.
진료
진료
medical consultation/care.
Related:
진료실 consultation/examination room
진료시간 clinic hours
진료비 consultation/medical fee
진료를 받다 receive medical care/consultation
Do not translate 진료 only as “treatment.” It can include seeing the doctor.
검사
검사
test/examination/inspection.
Medical contexts:
혈액검사 blood test
소변검사 urine test
엑스레이 검사 X-ray exam
검사 결과 test results
추가 검사 additional test
Learner action: 검사 may be a procedure, not diagnosis.
처방전
처방전
prescription.
Related:
약국 pharmacy
처방약 prescription medicine
처방받다 receive a prescription
처방전을 발급하다 issue a prescription
A clinic may say:
처방전을 가지고 약국에 가세요. Take the prescription to the pharmacy.
복용
복용
taking medicine, usually orally.
Related:
복용법 how to take medication
복용량 dosage
식후 after meals
하루 3회 three times a day
1회 1정 one tablet per dose
Learner action: prescription instructions are safety-critical. Confirm with pharmacist.
재진
재진
follow-up visit / return consultation.
Related:
초진 first visit/initial consultation
재진 예약 follow-up appointment
다음 내원 next clinic visit
경과 관찰 observation/follow-up monitoring
Learner action: 재진 is not a new case; it is continued care.
예약
예약
appointment/reservation.
Hospital/clinic phrases:
예약하셨나요? Do you have an appointment?
예약을 변경하고 싶어요. I would like to change my appointment.
예약 없이 방문 가능 walk-in possible
예약 필수 appointment required
Learner action: appointment rules affect access and waiting time.
Polite clinic exchange
Staff may say:
성함이 어떻게 되세요? What is your name?
이쪽으로 오세요. Please come this way.
잠시만 기다려 주세요. Please wait a moment.
수납하시고 가시면 됩니다. Please pay before leaving / You can pay and then go.
These phrases are service Korean with medical context.
Example bank walkthrough
내과
Internal medicine.
Learner action: department category.
정형외과
Orthopedics.
Learner action: bones/joints/injury department.
증상
Symptoms.
Learner action: patient report.
진료
Medical consultation/care.
Learner action: doctor visit stage.
검사
Test/exam.
Learner action: procedure/results.
처방전
Prescription.
Learner action: pharmacy document.
복용
Taking medication.
Learner action: dosage/frequency caution.
재진
Follow-up visit.
Learner action: continued care.
예약
Appointment/reservation.
Learner action: scheduling.
Hospital-Korean workflow
For a Korean hospital/clinic visit:
- Identify stage: reception, department, exam, payment, pharmacy, follow-up.
- Confirm appointment/reservation status.
- Identify department.
- Report symptoms with onset time.
- Track 검사 instructions and results.
- Read 처방전 and pharmacy instructions carefully.
- Confirm 복용 amount/frequency/timing.
- Note 재진 or follow-up date.
- Ask for clarification on anything safety-critical.
Hospital stage phrase table
Hospital Korean changes by stage.
| Stage | Staff phrase examples | Patient task |
|---|---|---|
| reception | 접수하셨나요? 예약하셨나요? | identify appointment/status |
| department | 어느 과로 오셨어요? | route to department |
| intake | 증상이 언제부터 있었나요? | symptom/time report |
| consultation | 진료, 진찰 | explain and answer |
| testing | 검사를 진행하겠습니다 | follow procedure |
| prescription | 처방전을 가지고 약국에 가세요 | go to pharmacy |
| payment | 수납하시고 가시면 됩니다 | pay/complete |
| follow-up | 재진 예약 | schedule return |
This makes hospital language predictable.
Symptom report template
A useful patient sentence has four parts:
증상 + 위치 + 시작 시점 + 정도
Examples:
어제부터 목이 많이 아파요. Since yesterday, my throat has hurt a lot.
오른쪽 무릎에 통증이 있어요. I have pain in my right knee.
열이 나고 기침이 있어요. I have a fever and cough.
This article should help readers build safe, simple symptom statements.
Prescription safety caution
처방전, 복용, 식후, 하루 3회, 1회 1정, and 중단 are medication-action terms. A learner should confirm dosage, frequency, timing, and duration with a doctor/pharmacist when the instruction affects medicine use.
A strong tool for this article would map vocabulary by stage.
Suggested functions:
- Stage selector.
- Department glossary.
- Symptom phrase builder.
- Test/procedure labels.
- Prescription instruction parser.
- Follow-up appointment card.
- Safety-critical phrase warning.
Final rule
Hospital Korean changes as the patient moves.
내과 and 정형외과 route you. 증상 starts the medical conversation. 진료 and 검사 organize care. 처방전 and 복용 move the patient to medication. 재진 and 예약 organize follow-up.
Know the stage, then read the phrase.
Related reading
When CJK Comparison Helps Korean Learners and When It Becomes Noise
The reader can decide when Chinese/Japanese comparison accelerates Korean learning and when it creates false friends, grammar transfer, register mistakes, or institutional confusion.
Korean Numbers in Writing: Native, Sino-Korean, Arabic Digits, and Formal Use
The reader can choose between native Korean numbers, Sino-Korean numbers, Arabic digits, and formal written number conventions.
Vowel Combinations in Korean: ㅐ, ㅔ, ㅚ, ㅟ, ㅢ
The reader can recognize Korean vowel combinations and the modern pronunciation issues they create.
Reported Speech: 다고, 라고, 냐고, 자고, 라고 하다
The reader can parse Korean reported speech endings for statements, quotes, questions, suggestions, and commands.
Housing Policy Korean: 공공주택, 청약, 전세사기, 임대차
The reader can approach Korean housing-policy articles by identifying public housing, subscription/application systems, jeonse fraud, lease law, homeless/no-home status, point systems, guarantee insurance, landlords...
Confucian Vocabulary in Korean Public Language
The reader can recognize Confucian-derived terms in modern Korean public language without treating them as timeless cultural essence.