Korean Medical Intake Forms: 문진표, 병력, 알레르기, 동의
The reader can identify Korean medical-intake form fields for symptoms, medical history, allergies, medications, pregnancy, consent, emergency contact, and personal-information collection, while treating the domain...
Core examples: 문진표, 병력, 알레르기, 동의, 복용약, 임신 여부, 증상, 과거력, 개인정보.
A checkbox can change the conversation
A hospital form asks:
현재 복용 중인 약이 있습니까? 알레르기가 있습니까? 임신 가능성이 있습니까? 개인정보 수집 및 이용에 동의하십니까?
These are short questions. They are also high-stakes. A learner who guesses from gist may answer incorrectly about medication, allergy, pregnancy, or consent.
The key principle is:
Medical intake Korean is compressed risk language.
This article is not medical advice. It helps readers identify fields and ask for help when needed.
문진표
문진표
means medical questionnaire/intake form.
Related:
작성하다 fill out/write
해당 사항 applicable item
체크하다 check/mark
있음 / 없음 present / absent, yes / no
예 / 아니오 yes / no
A clinic may ask:
문진표를 작성해 주세요. Please fill out the intake form.
Learner action: 문진표 is the first medical-document genre to recognize.
병력
병력
means medical history.
Related:
과거력 past medical history
가족력 family history
수술력 surgical history
입원력 hospitalization history
질환 disease/condition
Example:
과거 병력이 있으십니까? Do you have any past medical history?
Learner action: 병력 asks about health history, not military history in this medical context.
알레르기
알레르기
means allergy.
Related:
약물 알레르기 drug allergy
음식 알레르기 food allergy
알레르기 반응 allergic reaction
두드러기 hives
호흡곤란 breathing difficulty
Medical forms may ask:
약물 또는 음식 알레르기가 있습니까? Do you have drug or food allergies?
Learner action: do not soften allergy into preference. Mark clearly if relevant.
동의
동의
means consent/agreement.
Related:
동의서 consent form
개인정보 수집 및 이용 동의 consent to collection and use of personal information
선택 동의 optional consent
필수 동의 required consent
동의함 / 동의하지 않음 agree / do not agree
Consent language may relate to treatment, procedure, privacy, or information sharing.
Learner action: identify what you are consenting to.
복용약
복용약
means medication being taken.
Related:
복용 중인 약 medication currently being taken
처방약 prescription medicine
건강기능식품 health functional food/supplement, context-specific
복용량 dosage amount
복용 횟수 frequency of taking
Forms may ask:
현재 복용 중인 약을 모두 적어 주세요. Please write all medications you are currently taking.
Learner action: 복용 relates to taking medicine orally, but forms may use it broadly for current medications.
임신 여부
임신 여부
means whether one is pregnant / pregnancy status.
Related:
임신 가능성 possibility of pregnancy
수유 중 breastfeeding
생리 menstruation
해당 없음 not applicable
This field may affect tests, medication, imaging, or treatment.
Learner action: if relevant and uncertain, ask staff. Do not guess.
증상
증상
means symptoms.
Related:
통증 pain
발열 fever
기침 cough
어지러움 dizziness
두통 headache
설사 diarrhea
Forms often ask:
어떤 증상이 있으십니까? What symptoms do you have?
증상이 언제부터 시작되었습니까? When did the symptoms start?
Learner action: mark symptom, start time, severity, and location.
개인정보
개인정보
means personal information.
Medical forms often include privacy notices.
Phrases:
개인정보 수집 및 이용 collection and use of personal information
민감정보 sensitive information
제3자 제공 provision to a third party
보유기간 retention period
이용목적 purpose of use
Learner action: privacy consent and medical intake may be on the same page but are different functions.
Form-field table
| Korean field | Meaning | Reader action |
|---|---|---|
| 성명 | name | identity |
| 생년월일 | date of birth | identity |
| 연락처 | contact number | contact |
| 증상 | symptoms | current issue |
| 발병일 | date of onset | time |
| 병력 | medical history | history |
| 과거력 | past history | prior conditions |
| 가족력 | family history | family risk |
| 알레르기 | allergy | safety-critical |
| 복용약 | current medication | safety-critical |
| 임신 여부 | pregnancy status | safety-critical |
| 동의 | consent | legal/medical/privacy action |
Checkbox language
Common options:
있음 yes/present
없음 no/absent
해당 있음 applicable
해당 없음 not applicable
예 / 아니오 yes / no
동의함 / 동의하지 않음 agree / do not agree
Learner action: check whether the question is positive or negative before marking.
Example form question walkthrough
최근 2주 이내 발열, 기침, 호흡곤란 등의 증상이 있었습니까?
Breakdown:
최근 2주 이내 within the last two weeks
발열, 기침, 호흡곤란 등 fever, cough, breathing difficulty, etc.
증상이 있었습니까 did you have symptoms?
Plain meaning:
Have you had symptoms such as fever, cough, or breathing difficulty within the past two weeks?
Learner action: time window matters.
High-stakes warning terms
Watch closely for:
알레르기 allergy
복용약 medication
임신 pregnancy
금식 fasting/no food
동의 consent
부작용 side effect/adverse reaction
응급연락처 emergency contact
개인정보 personal information
If uncertain, ask staff rather than guessing.
Example bank walkthrough
문진표
Medical intake questionnaire.
Learner action: form genre.
병력
Medical history.
Learner action: past/current medical background.
알레르기
Allergy.
Learner action: safety-critical.
동의
Consent.
Learner action: identify consent object.
복용약
Medication being taken.
Learner action: list accurately.
임신 여부
Pregnancy status.
Learner action: answer carefully if relevant.
증상
Symptoms.
Learner action: current problem.
과거력
Past medical history.
Learner action: prior conditions/surgery.
개인정보
Personal information.
Learner action: privacy/collection notice.
Medical-intake workflow
When completing or reading a Korean medical intake form:
- Identify patient identity fields.
- Find current symptom section.
- Mark onset time and severity if asked.
- Identify medical history fields.
- Answer allergy section carefully.
- List current medications.
- Check pregnancy/breastfeeding fields if relevant.
- Separate treatment consent from privacy consent.
- Check required signature/date.
- Ask staff for clarification on any safety-critical item.
Medical form risk-ranking table
Some form fields are routine; others affect care directly.
| Field | Korean | Risk level |
|---|---|---|
| identity | 성명, 생년월일 | administrative |
| contact | 연락처, 응급연락처 | follow-up/emergency |
| current symptoms | 증상, 발병일 | clinical |
| medical history | 병력, 과거력 | clinical |
| family history | 가족력 | clinical/contextual |
| allergy | 알레르기 | safety-critical |
| medication | 복용약 | safety-critical |
| pregnancy | 임신 여부 | safety-critical |
| consent | 동의 | legal/medical/privacy |
| personal info | 개인정보 | privacy/legal |
If uncertain on safety-critical fields, ask staff rather than guessing.
Checkbox polarity warning
Korean medical forms may use:
| Option | Meaning |
|---|---|
| 있음 | yes/present |
| 없음 | no/absent |
| 해당 있음 | applicable |
| 해당 없음 | not applicable |
| 동의함 | agree |
| 동의하지 않음 | do not agree |
| 예 | yes |
| 아니오 | no |
Always read the question before marking. A yes/no answer to a negative question can reverse the intended meaning.
Consent-section divider
Separate these sections:
- patient symptom/history intake,
- treatment/procedure consent,
- privacy/data consent,
- optional marketing/research consent if present.
동의 does not always refer to the same action.
A strong tool for this article would highlight risk fields.
Suggested functions:
- Field-type labels.
- Symptom/time-window highlighter.
- Allergy warning.
- Medication field popover.
- Pregnancy-status caution.
- Consent-section divider.
- Plain-language paraphrase.
Final rule
Medical intake Korean is ordinary-looking but high-stakes.
문진표 organizes the visit. 병력 and 과거력 give medical history. 알레르기 and 복용약 protect safety. 임신 여부 can change treatment. 동의 and 개인정보 define consent and privacy.
When the field affects care, do not guess.
Related reading
When CJK Comparison Helps Korean Learners and When It Becomes Noise
The reader can decide when Chinese/Japanese comparison accelerates Korean learning and when it creates false friends, grammar transfer, register mistakes, or institutional confusion.
Compliments and Deflection in Korean Conversation
The reader can understand how Korean compliments are given, received, deflected, returned, or downgraded across relationship types.
Confucian Vocabulary in Korean Public Language
The reader can recognize Confucian-derived terms in modern Korean public language without treating them as timeless cultural essence.
Language Policy, Standardization, and Spacing Rules in Korea
The reader can understand Korean correctness debates as interactions among official norms, dictionaries, school practice, actual usage, and genre.
Youth Language in Korea: Trend, Identity, and Moral Panic
The reader can read Korean youth language as community and identity marking without mistaking every new expression for decay, nonsense, or safe vocabulary to imitate.
The Language of Regional Pride in Korea
The reader can recognize how regional identity is expressed in Korean through place names, dialect references, food branding, sports, tourism, and hometown language.