Inkuntri
Korean May 21, 2026 6 items
SK AX to Catch Fake Ads with AI

SK AX, AI로 가짜광고 잡는다 - 매일경제

mk.co.kr / Maeil Business Newspaper May 20, 2026

SK AX(대표 김완종·사진)는 그린워싱 등 법적 문제가 될 수 있는 콘텐츠를 사전에 판별하고 대응 방안을 제공하는 AI 서비스 '엑스젠틱와이어 컴플라이언스'를 출시했다고 20일 밝혔다. 환경·사회·지배구조(ESG)가 강조되고 관련 규제가 엄격해진 현실에서 기업 평판 훼손이나 재무 손실로 이어질 수 있는 잠재 리스크를 AI 기술로 사전에 차단할 수 있게 된 것이다. SK AX는 엑스젠틱와이어 컴플라이언스의 가장 큰 강점으로 3400건 이상 판례와 심의 결정 사례를 탑재해 위반 여부를 정확히 판별할 수 있다는 점을 꼽았다. 서비스 입력창에 제품 소개서, 공시 보고서, 홈페이지 주소 등을 입력하면 단 몇 초 안에 위반 여부와 가이드라인을 받아볼 수 있다.

SK AX said on the 20th that it launched an AI service called 'Xgentic Wire Compliance' that pre-screens content that could pose legal issues like greenwashing and offers response measures.

With ESG emphasized and related regulations tightening, AI can preemptively block potential risks that could harm a company's reputation or cause financial losses.

SK AX cited as the service's biggest strength that it includes over 3,400 court rulings and review decisions, allowing it to determine violations accurately.

If you enter a product brochure, disclosure report, or website address into the service input box, you can get the violation status and guidelines within seconds.

China's Commerce Ministry: Agreement with U.S. to Cut Tariffs on $30 Billion Worth of Goods Each

中상무부 "미국과 각각 '300억 달러 규모 상품' 관세인하 합의

조선일보 / Chosun Ilbo May 20, 2026

중국 상무부가 미중 양국이 각각 300억달러(약 45조원) 규모 상품에 대한 관세 인하에 합의했다고 밝혔다. 희토류 등 핵심 광물 수출 통제 문제에 대해서는 미국과 공동 연구하겠다는 입장을 내놨다. 미중 정상회담을 통해 양국 경제를 짓눌러온 관세 문제에서는 구체적인 협의 틀이 마련됐지만, 중국이 대미 협상 카드로 활용해온 희토류 문제에서는 논의가 제한적인 수준에 그친 것으로 해석된다.

China's Ministry of Commerce said the two sides agreed to reduce tariffs on $30 billion (about 45 trillion won) worth of goods each.

On export controls for key minerals like rare earths, it said it will conduct joint research with the United States.

Through the U.S.-China summit, a concrete framework for talks on tariffs that have weighed on both economies was established, but discussions on rare earths — which China has used as a bargaining chip with the U.S. — were limited.

HPV that causes cervical cancer infects men too... Vaccinate in adolescence

"자궁경부암 유발 HPV, 남성도 감염...청소년기 백신 맞아야" | 연합뉴스

연합뉴스 / Yonhap News May 20, 2026

(서울=연합뉴스) 박상현 기자 = "HPV(사람유두종바이러스) 백신은 흔히 자궁경부암 백신이라고 합니다. 하지만 HPV는 구강과 인두에 생기는 구인두암이나 생식기 사마귀도 유발합니다. 남성도 청소년기에 백신을 맞아야 합니다."

“The HPV (human papillomavirus) vaccine is commonly called the cervical cancer vaccine.

But HPV also causes oropharyngeal cancer that develops in the mouth and throat, as well as genital warts.

Men should also receive the vaccine during adolescence.”

‘Kwon Kyung-ae No‑show’ School Violence Trial... Court: "Failure to Appear Was Very Wrong, But We'll Consider Legal Issues First"

'권경애 노쇼' 학폭 재판... 법원 "불출석 매우 잘못됐지만, 법리 먼저 따져보겠다

조선일보 / Chosun Ilbo May 20, 2026

이어 "권 변호사의 배임적인 의도와 관련해 원고 측이 주장하는 사정은 염두에 두고 (항소 취하 간주 규정에 대한) 법리적 쟁점을 검토했을 때 증인신문 필요성이 인정되면 그때 증인신문을 진행할 수 있고, 증인신문을 하지 않고 결론을 내릴 수 있다고 판단되면 그렇게 할 수도 있다"고 했다. 재판부는 이날 유족 측이 신청한 권 변호사 증인신문에 대해서는 일단 채택하지 않았다.

The court continued, “Regarding allegations of Lawyer Kwon’s breach-of-trust intent, keeping the plaintiff’s claims in mind and after reviewing legal issues about the rule that treats an appeal as withdrawn, if the need for witness examination is recognized we can proceed with witness questioning then, and if we judge a conclusion can be reached without witness examination, we may do so.”

The court did not, for the time being, accept the bereaved family's request to examine Lawyer Kwon as a witness.

Woman in Her 60s Moves 1.2 Billion Won from Dying Husband's Account, Receives Suspended Prison Term

취임 100일 중 절반은 현장 누빈 인태연, '소상공인판 GDP'에 꽂힌 이유

조선일보 / The Dong-A Ilbo May 20, 2026

중환자실에서 치료를 받던 남편 계좌에서 12억 원을 인출하거나 이체한 60대 여성이 징역형 집행유예를 선고받았다. 하지만 재판부는 남편이 아내에게 상속 지분에 상응하는 재산을 증여하기로 약속하거나 재산 처분에 대한 포괄적 권한을 위임했다는 객관적 자료를 찾을 수 없고, 남편이 이 사건 1년 전 아내의 예금 인출 행위를 통제한 점 등에 주목했다. 재판부는 “피고인 상속 지분은 다른 상속인과 협의 또는 생전 증여분 등을 고려한 산정으로 확정된다”며 “사망 전 피고인이 생각하는 상속지분 상당액을 미리 취득할 수 있는 정당한 권한이 있다고 보기 어렵다”고 판시했다.

A woman in her 60s who withdrew or transferred 1.2 billion won from her husband's bank account while he was being treated in intensive care received a suspended prison sentence.

But the court noted that it found no objective evidence that the husband had promised to give his wife property equal to her inheritance share or had delegated broad authority over his assets, and it also took note of the fact that he had controlled her earlier withdrawals from his deposits a year before this case.

The court said a defendant's inheritance share is determined by calculations that take into account discussions with the other heirs and any gifts made during the deceased's lifetime, and ruled that it was hard to see her as having any legitimate authority to take that amount in advance before his death.

Starbucks 'Tank Day' Controversy... Chairman Jung Yong-jin Reported

스타벅스 '탱크데이' 논란... 정용진 회장 고발당했다

조선일보 / Chosun Ilbo May 20, 2026

시민단체 서민민생대책위원회는 이날 정 회장과 손정현 전 스타벅스 코리아 대표를 처벌해 달라고 서울경찰청에 고발장을 제출했다. 스타벅스는 지난 18일 '탱크 텀블러 세트'라는 굿즈 판매 프로모션을 하면서 '책상에 탁!' '5·18 탱크데이'라는 문구를 사용해 논란이 됐다. 박종철 고문치사 사건 당시 경찰의 "책상을 탁 치니 억 하고 죽었다"는 발언과 계엄군 장갑차를 연상시키고, '5·18 민주화운동을 폄훼했다'는 것이다.

The civic group 'Committee for Ordinary People's Livelihood Measures' filed a complaint with the Seoul Metropolitan Police Agency asking that Chairman Jung and former Starbucks Korea CEO Son Jeong-hyun be punished.

Starbucks drew criticism after using the phrases 'Desk-smack!' and '5.18 Tank Day' in a merchandise promotion for a 'Tank Tumbler Set' on the 18th.

Critics said it recalled both the police remark in the Park Jong-cheol torture-death case, "I hit the desk and he collapsed and died," and the armored vehicles used by martial-law troops, thereby belittling the May 18 Democratization Movement.