韓日정상, 19일 안동서 퓨전 한식 즐기고 하회마을 방문
공동언론발표 이후 이어지는 만찬은 안동지역 종가의 고조리서인 '수운잡방(보물 2134호)' 요리를 접목한 퓨전 한식과 안동의 전통주인 태사주와 안동의 최고급 쌀로 빚은 명인 안동소주, 나라현 사케 등으로 구성해 양국의 화합과 우정을 담아낼 예정이다. 만찬 메뉴에는 귀한 손님을 맞이할 때 올리던 특별한 닭요리인 '전계아'와 '안동한우로 만든 갈비구이와 안동 쌀밥, 해물 신선로' 등이 오른다. 디저트로는 한국의 전통 디저트인 전약과 일본 전통 디저트인 모찌를 한 접시에 올린다.
The banquet following the joint press announcement will feature fusion Korean cuisine inspired by recipes from 'Su-un Japbang' (Treasure No. 2134), an old cookbook of a head family in Andong, along with Taesaju, a traditional Andong liquor, artisan Andong soju made from the region's finest rice, and sake from Nara Prefecture, all meant to convey harmony and friendship between the two countries.
The banquet menu will include 'jeongyea,' a special chicken dish once served to honored guests, along with grilled ribs made from Andong hanwoo, Andong rice, and seafood sinseollo.
For dessert, a single plate will hold jeonyak, a traditional Korean sweet, and mochi, a traditional Japanese dessert.
'매치퀸' 방신실, 연장전 끝 첫승...KLPGA 두산 매치플레이
방신실은 전날 오전 16강전에서 20홀을 치른 뒤에야 신다인을 상대로 승리를 결정지었고, 오후에 벌어진 8강전에서도 서교림과 마지막 홀까지 경기를 이어가 2홀 차로 이겼다. 하루 동안에 모두 38홀을 경기한 것이다. 반면 최은우는 전날 28홀 만에 두 경기를 마쳤다. 두 선수가 하루에 친 홀의 개수는 10개나 차이가 난다.
Bang Sin-sil had to go 20 holes to beat Shin Da-in in the round of 16 the previous morning, and in the afternoon quarterfinal she took Seo Gyo-rim to the final hole before winning by two holes.
She played a total of 38 holes in one day.
By contrast, Choi Eun-woo finished her two matches in just 28 holes the day before.
The two players differed by as many as 10 holes played that day.
여권 내고 입국한 북한 여자축구단...정면만 응시, 7분 만에 공항 떠나
단발머리에 감색 정복을 입은 내고향여자축구단 선수들은 정면만 보거나 바닥을 응시한 채 입국장을 빠져나갔다. 검은색 백팩·여행용 캐리어와 함께 한 손에 여권을 쥔 북한 선수단은 입국장에 나타난 지 7분여 만에 버스 탑승을 마치고 공항을 떠났다. 내고향여자축구단은 지난 12일 고려항공 편으로 평양을 떠나 중국 베이징에 도착, 북한대사관 인근에서 훈련하다가 이날 중국국제항공 편으로 국내에 들어왔다.
Players from the Naegohyang Women's Football Club, wearing dark navy uniforms and short haircuts, walked out of the arrivals hall looking straight ahead or down at the floor.
Carrying black backpacks and suitcases and holding passports in one hand, the North Korean squad finished boarding a bus and left the airport about seven minutes after appearing in the arrivals hall.
The Naegohyang women's team left Pyongyang on the 12th on an Air Koryo flight and arrived in Beijing, where it trained near the North Korean embassy before entering South Korea that day on an Air China flight.
칸 심사위원장 박찬욱, 프랑스 최고 문화예술 공로 훈장(종합) | 연합뉴스
제79회 칸 국제영화제의 심사위원장인 박찬욱 감독이 프랑스 정부로부터 최고 등급의 문화예술 공로 훈장을 받았다. 로이터 통신에 따르면 카트린 페가르 프랑스 문화 장관은 17일(현지시간) 칸에서 박 감독에게 코망되르 훈장을 수여했다. 문화예술공로훈장은 예술과 문학 분야에서 탁월한 창작 활동을 펼치거나 프랑스 문화의 국제적 위상을 높이는 데 기여한 인물이 받는다. 슈발리에, 오피시에, 코망되르 세 등급으로 나뉘며 이 중 코망되르가 최고 등급이다.
Park Chan-wook, president of the jury at the 79th Cannes Film Festival, has received France's highest Order of Arts and Letters honor.
According to Reuters, French Culture Minister Catherine Pegard presented Park with the Commandeur medal in Cannes on the 17th, local time.
The honor is awarded to people who have shown outstanding creative achievement in the arts and literature or helped raise the international standing of French culture.
It is divided into three ranks, Chevalier, Officier, and Commandeur, with Commandeur being the highest.
버핏과 점심, 이번엔 '135억원'
버핏과의 점심 식사는 오는 6월24일 버크셔 본사와 버핏 자택이 있는 네브래스카주 오마하에서 이뤄진다. 올해 행사 수익금은 글라이드 재단 외에 미국프로농구(NBA) 골든스테이트 워리어스의 간판스타인 스테픈 커리와 그의 배우자 아이샤 커리가 설립한 자선단체 '잇·런·플레이 재단'에도 전달된다. 커리 부부는 오는 6월 버핏과의 점심 자리에 함께한다.
This year's lunch with Buffett will take place on June 24 in Omaha, Nebraska, home to Berkshire's headquarters and Buffett's residence.
This year's proceeds will go not only to the Glide Foundation but also to the Eat. Learn. Play. Foundation, a charity established by NBA Golden State Warriors star Stephen Curry and his wife, Ayesha Curry.
The Curry couple will join Buffett at the lunch in June.