ソフトバンクG、時価総額でトヨタ抜き首位 孫氏「まだだいぶ割安」:朝日新聞
6月1日の東京株式市場でソフトバンクグループ(SBG)の株価が大幅に上昇し、時価総額がトヨタ自動車を上回り、国内上場企業のトップとなった。 大手証券によると、首位交代は約22年ぶり。 SBGは人工知能(AI)や半導体への投資をビジネスの中核に据えており、AIブームの潮流に乗って市場全体の牽引(けんいん)役となっている。
On June 1 in Tokyo's stock market, SoftBank Group's share price rose sharply, pushing its market capitalization past Toyota Motor and making it the largest listed company in Japan.
According to major securities firms, this is the first change of the top spot in about 22 years.
SBG has put investments in artificial intelligence (AI) and semiconductors at the core of its business, and riding the AI boom has made it a driving force for the whole market.
コンゴとウガンダのエボラ疑い例、1100件に アフリカCDC:時事ドットコム
カセヤ氏によると、30日時点で両国で確認された感染者は263人。 また感染が確認され死亡した人は43人。 1100件以上の疑い例については現在も確認作業が進められている。 アフリカCDCは28日、エボラ出血熱が原因とみられる死者は246人に上ると発表している。
According to Mr. Kaseya, as of the 30th there were 263 confirmed infections in the two countries.
Also, 43 people whose infections were confirmed have died.
More than 1,100 suspected cases are still under confirmation.
The Africa CDC announced on the 28th that deaths believed to be caused by Ebola hemorrhagic fever have reached 246.
八代目尾上菊五郎 長男はミセス、長女&次女はK-POP好き!「徹子の部屋」で見せた"パパの顔
番組では2024年に訪れたという青森県・十和田湖で、カヌーで遊ぶ家族写真を紹介。 長男・菊之助の希望で食事や温泉に出掛けることもあるといい、「彼はMrs. GREEN APPLEさんが大好きなので、札幌でライブがあったんですけど、公演の合間に2人でライブを見に行きまして」と打ち明けた。
On the show, they showed family photos of them canoeing at Lake Towada in Aomori Prefecture, which they said they visited in 2024.
He said that sometimes, at the eldest son Kikunosuke's request, they go out to eat or to hot springs, and confessed, "He loves Mrs. GREEN APPLE, so there was a concert in Sapporo and the two of us went to see the live show between performances."
牛丼チェーン「松屋」が国産食材使った持ち帰り専門店、百貨店「松屋銀座」に開店へ...中食需要狙う
牛丼チェーンの松屋フーズは1日、百貨店の松屋銀座(東京都中央区)の地下1階に、国産食材を使ったメニューを展開する「松屋PREMIUM(プレミアム)」を10日に開店すると発表した。 百貨店へは初の常設出店となる。 持ち帰り専門店とし、高まる中食需要を取り込む狙いがある。
Matsuya Foods, the beef-bowl chain, announced on the 1st that it will open “Matsuya PREMIUM,” offering menus using domestically produced ingredients, on the basement first floor of the Matsuya Ginza department store (Chuo Ward, Tokyo) on the 10th.
This will be the company's first permanent store inside a department store.
It will be a takeout-only store, aiming to capture rising demand for ready-to-eat meals.
中国、米紙記者を国外退去に 台湾総統インタビュー問題視か:時事ドットコム
【北京時事】中国外務省の林剣副報道局長は1日の記者会見で、米紙ニューヨーク・タイムズの北京駐在記者の居留許可を取り消し、事実上の国外退去としたことを明らかにした。 同紙の昨年12月のイベントに、台湾の頼清徳総統がビデオインタビューで参加したことへの対抗措置とみられる。
At a press conference on the 1st, Lin Jian, deputy director of the Chinese Foreign Ministry's press office, announced that it had revoked the residence permit of The New York Times' Beijing correspondent, effectively forcing them to leave the country.
It is seen as a retaliatory measure against the paper because Taiwan's President Lai Ching-te participated in the paper's December event via a video interview.
SNS不適切投稿の削除、大手5社はいずれも申請の5割未満...Xは0・1%にとどまる
SNSを運営する大手5社は1日までに、不適切な投稿への迅速な対応を義務づけた「情報流通プラットフォーム対処法(情プラ法)」に基づく、2025年度の削除状況を明らかにした。 利用者からの申請を受けた削除率はいずれも50%未満で、1割に満たない企業もあった。 削除率はティックトックが24%、「ヤフー知恵袋」などを運営するLINEヤフーが15%、「ユーチューブ」を運営するグーグルが7%だった。
By June 1, five major social-media platforms had disclosed their FY2025 removal figures under Japan's Information Distribution Platform Act, which requires prompt action on inappropriate posts.
In every case, the rate of removals following user requests was below 50 percent, and for some companies it did not even reach 10 percent.
The removal rate was 24 percent for TikTok, 15 percent for LY Corporation, which operates Yahoo! Chiebukuro and other services, and 7 percent for Google, which operates YouTube.
長谷川唯らのマンCがV 藤野あおばがゴール -- 女子FA杯サッカー:時事ドットコム
【ロンドン時事】サッカー女子のイングランド協会(FA)カップは5月31日、ロンドンのウェンブリー競技場で決勝が行われ、長谷川唯らのマンチェスター・シティーが清家貴子らのブライトンに4-0で快勝し、2019~20年シーズン以来4度目の優勝を果たした。 リーグと2冠。
In the Women's FA Cup final at Wembley Stadium in London on May 31, Manchester City, featuring Yui Hasegawa, routed Brighton, which included Takako Seike, 4-0 to win the title for the fourth time since the 2019-20 season.
They completed a league-and-cup double.