AI使う研究支援、6月2日に2回目の公募 文部科学省
文科省はSPReADとは別に科学研究を効率化するAI基盤モデルの開発などに対する支援「AI for Science革新的研究推進事業(ARiSE)」も公募している。 ARiSEでは1件あたり最大30億円程度を支援する。
The Ministry of Education (MEXT) is also soliciting applications for the “AI for Science Innovative Research Promotion Program (ARiSE),” which supports development of AI foundational models and other projects to streamline scientific research, separate from SPReAD.
Under ARiSE, each project can receive up to about 3 billion yen in support.
MUSIC AWARDS JAPAN 授賞式で米津玄師ら豪華12組パフォーマンス決定
授賞式の模様は、昨年の初開催時同様にNHKで生中継される。 昨年は配信サービス「NHKプラス」での同時配信と見逃し配信が、紅白歌合戦や五輪中継、朝の連続テレビ小説と大河ドラマを除いた中で歴代最高値を記録。 YouTubeで公開されたパフォーマンス動画は世界中で反響を得ていた。
The award ceremony will be broadcast live on NHK, as it was at last year's inaugural event.
Last year, both the live stream and catch-up stream on NHK Plus set all-time records for NHK programs other than the Kohaku song contest, Olympic broadcasts, the morning serial drama, and taiga dramas.
The performance videos uploaded to YouTube drew reactions worldwide.
炎色反応を見る理科実験で大量発煙、中学2年生20人搬送...ゴミ箱に捨てた物質から発火 | ヨミドクター(読売新聞)
29日午前11時5分頃、兵庫県姫路市の市立 白鷺(はくろ) 小中学校で、「理科の実験中に煙を吸った」などと119番があった。 体調不良を訴えた8年生(中学2年生)の男女20人が救急搬送された。 うち2人は入院したが、全員軽症という。 県警や消防が詳しい状況を調べている。
At around 11:05 a.m. on the 29th, a 119 emergency call reported that people had inhaled smoke during a science experiment at the municipal Hakuro combined elementary and junior high school in Himeji, Hyogo Prefecture.
Twenty male and female eighth-graders (second-year junior high students) who complained of poor health were taken to hospital by ambulance.
Two of them were hospitalized, but all were reported to have only minor symptoms.
The prefectural police and fire department are investigating the detailed circumstances.
家賃手頃なアフォーダブル住宅、東京都が入居者募る 子育て世帯対象:朝日新聞
住宅を所有して貸し出すのは、都が不動産大手や金融機関などと設立した官民ファンド。 合計で都と民間が100億円ずつを出資する。 ファンドから出資者が得る配当利回りを下げることで家賃を抑えた。 都によると、同様の官民ファンドは国内初で、計350戸を今後供給する予定だという。
The properties will be owned and rented out by a public–private fund set up by the Tokyo metropolitan government together with major real-estate firms and financial institutions.
In total, the metropolitan government and the private sector will each invest 10 billion yen.
They lowered the dividend yield investors receive from the fund to keep rents down.
According to the metropolitan government, this is the first such public–private fund in Japan, and it plans to supply a total of 350 units going forward.
ミッツ、阿部前監督の辞任が「歴史的な出来事として語り継がれていく」と思うワケ
また「いわゆるAIって、ニューメディアというか。 これからの世の中を司っていくものが、オールドメディアの代表である読売と相まみえるっていう。 これ実は、歴史的な出来事として語り継がれていく気がするんですよ」と私見を展開していた。
He also said, "AI, so to speak, is a kind of new media."
What is going to shape the world from here on out is coming face to face with Yomiuri, a representative of old media.
"I really think this will be remembered and talked about as a historic event," he said, offering his own view.
「ブラームス:ヴァイオリン・ソナタ全集」リリースのバイオリン・前橋汀子...右肩手術を乗り越えさらなる進化、6月には全国でリサイタルも
手術の前に収録したベートーヴェンのバイオリン・ソナタ全集を昨年リリースしてから、1年後となる発売。 ブラームスの1番と2番は自身初の録音となる。 「昔から収録したいとは思っていたけど、なかなか出来なかった。 自分の集大成として弾きたかった」と満を持して臨んだ。
I really think this will be remembered and talked about as a historic event," he said, offering his own view.
The Brahms First and Second Sonatas will be her first recordings of those works.
The Brahms First and Second Sonatas will be her first recordings of those works.
She said she approached the project fully prepared because she wanted to play them as the culmination of her own career.
火災で全て失った老舗ラーメン店、復活へ...負い目感じた経営夫婦に常連客ら「またあの味を食べたい」
同市湯村の「湯村食堂」は1966年創業。 温泉街の一角に店を構え、温泉客や地域住民に長年親しまれる名店として知られた。 名物は数種類のみそと秘伝のたれで作るみそラーメン。 深いコクとさらっとした後味を求めて、県外から訪れる固定ファンも多かった。
Yumura Shokudo in the city's Yumura district was founded in 1966.
It was located in a corner of the hot-spring town and was known as a beloved, long-standing shop among visitors and local residents.
Their specialty was miso ramen made with several types of miso and a secret sauce.
Many devoted fans came from outside the prefecture seeking its deep richness and a clean aftertaste.
読売333、3か月ぶりに最高値更新...終値821円高の5万1122円
前日の米株式市場で、米国とイランの交渉担当者が停戦期間を延長する覚書をまとめたと伝わり、協議進展への期待から、主要な株価指数がそろって最高値を更新した。 流れを引き継いだ東京市場でも投資家が積極的にリスクを取る姿勢を強め、半導体関連銘柄の一角を中心に買われた。
On the previous day's U.S. stock market, reports said U.S. and Iranian negotiators had drafted a memorandum to extend the ceasefire period, and major stock indexes all hit record highs on hopes for progress in the talks.
Tokyo stocks followed that lead, with investors taking on risk more aggressively and buying centered on semiconductor-related shares.