Inkuntri
Chinese May 28, 2026 5 items
Don't Let Rural Areas Become Islands in Natural Disasters

别让农村成为自然灾害中的"孤岛"

中国经济网 / China Economic Net May 27, 2026

面对灾害时,农民始终是最值得关注的群体。 他们靠天吃饭,一场暴雨冲走的是一年的心血与希望。 正因如此,灾害来临时,他们损失最重、恢复最慢,既缺乏足够的保险保障,也缺少稳定的收入来源。 对受灾的农民群众,一定要帮一把、扶一下。

Farmers are the group who deserve the most attention when disasters strike.

Their livelihoods depend on the weather; a single downpour can wash away a year's hard work and hopes.

Because of this, when disaster comes they suffer the worst losses and recover the slowest; they lack sufficient insurance protection and also lack stable income sources.

We must give a hand and offer some support to the farmers hit by disasters.

Shanghai Composite Closes Down 1.25%, Falls Below 4,100; Power Sector Bucks Trend

沪指收跌1.25%失守4100点 电力板块逆市走强

China News / China News May 27, 2026

中新经纬5月27日电 周三,A股三大指数走势分化,上证指数跌超1%。 截至收盘,上证指数跌1.25%,报4093.73点; 深证成指跌0.88%,报15736.47点; 创业板指涨0.07%,报4045.77点。

China News (May 27) — On Wednesday the three main A‑share indexes diverged, with the Shanghai Composite falling more than 1%.

By the close the Shanghai Composite fell 1.25%, finishing at 4,093.73 points.

The Shenzhen Component fell 0.88% to 15,736.47 points.

The ChiNext Index rose 0.07% to 4,045.77 points.

7th Qingdao Summit of Global Company Leaders to Be Held June 15–17

第七届跨国公司领导人青岛峰会将于6月中旬举行

中国经济网 / China Economic Net May 27, 2026

第七届跨国公司领导人青岛峰会将于6月15日至17日在青岛举行。 在国新办26日举行的新闻发布会上,商务部副部长鄢东表示,青岛峰会自2019年创办以来已连续举办了六届,峰会始终聚焦"跨国公司与中国"这一核心主题,为中国推动高水平对外开放、深化与跨国公司合作发挥了积极作用。

The 7th Qingdao Summit of Global Company Leaders will take place in Qingdao from June 15 to 17.

At a press briefing held by the State Council Information Office on the 26th, Vice Minister of Commerce Yan Dong said the Qingdao summit has been held six consecutive times since its founding in 2019, has consistently focused on the core theme "Multinational Companies and China," and has played a positive role in helping China promote high-level opening-up and deepen cooperation with multinational companies.

A Decade of Transformation in Beijing's Sub-Center: 'Rebirth'

北京城市副中心十年蝶变"新生"

中国经济网 / China Economic Net May 27, 2026

流淌千年的大运河,是副中心最鲜明的名片。 通过对大运河系统性环境整治与生态提升,2022年大运河京冀段62公里航道实现旅游通航,推动北京(通州)大运河文化旅游景区建设; 2025年,北京市通州区地表水环境质量创历史最优,罕见的黑冠鹃隼等珍稀鸟类重现大运河上空,绿色成为副中心宜居宜业的"生态底色"。

The Grand Canal, flowing for a thousand years, is the sub-center's most distinctive calling card.

Thanks to systematic environmental remediation and ecological upgrades of the Grand Canal, a 62-km stretch of the Beijing–Hebei section was opened to tourist navigation in 2022, advancing construction of the Beijing (Tongzhou) Grand Canal cultural-tourism scenic area.

In 2025, surface-water quality in Tongzhou District, Beijing reached a record high; rare birds such as the black baza reappeared over the Grand Canal, and green has become the ecological backdrop that makes the sub-center livable and business-friendly.

When Advanced Technology Meets Amateurish Management

当先进技术装备遇上"草台班子"管理

中国经济网 / China Economic Net May 27, 2026

山西通洲集团留神峪煤矿发生瓦斯爆炸,造成特别重大人员伤亡,代价极为惨重,教训极其深刻。 初步调查判定,涉事煤矿企业存在重大违法行为。 最高检于5月25日决定对这起重大责任事故案挂牌督办。

A gas explosion at the Liushenyu coal mine of Shanxi Tongzhou Group caused exceptionally heavy casualties and a very high toll, leaving an especially profound lesson.

A preliminary investigation found that the coal mining company involved committed major illegal acts.

On May 25, the Supreme People's Procuratorate decided to place this major workplace-accident case under direct supervision.