多元融合激发深圳文化产业蓬勃发展
"AI应用可大幅精简人力协同环节,有效实现降本增效。" 谈及AI赋能路径时,杨金祥表示,借助人工智能技术,一方面相较传统实拍模式,有效压缩制作成本; 另一方面依托智能体工具,大幅降低AI实操使用门槛。 公司还提供AI应用培育,让从业者轻松用好人工智能技术,高效产出可直接面向市场的优质文创成果。
AI applications can greatly streamline human coordination and effectively cut costs while boosting efficiency.
Regarding AI-enabled approaches, Yang Jinxiang said using AI technology can effectively reduce production costs compared with traditional live-action methods.
On the other hand, intelligent-agent tools greatly lower the threshold for actually using AI.
The company also offers AI application incubation to help practitioners easily leverage AI and efficiently produce high-quality cultural and creative products ready for the market.
平安理财数只产品被指"打榜" 一季度末规模最高增长一万倍
今年1月28日,金融监管总局印发《商业银行代理销售业务管理办法》,明确要求商业银行开展代销业务时,加强适当性管理,充分揭示产品风险,明确禁止操纵业绩、不当展示误导客户,不得仅以销售业绩为考核指标。 当月,监管部门还处罚了两家理财子公司,并暂停其相关产品发行权限。
On January 28 this year, the financial regulator issued the "Measures for the Administration of Commercial Banks' Agency Sales Business," requiring banks to strengthen suitability controls when selling third-party products, fully disclose product risks, explicitly prohibit manipulating performance or misleading displays, and not use sales performance alone as the evaluation criterion.
That same month, regulators also penalized two wealth-management subsidiaries and suspended their permission to issue related products.
广东强降水过程趋于结束 将转受高温天气影响
广东省气象局表示,该省已连续多日出现极端强降水、土壤含水量高,地质灾害具有滞后性,注意持续做好山体滑坡、崩塌等地质灾害的监测和防御工作。 同时,近期强降水已导致该省江河底水升高,注意防御局地的中小河流洪水和城乡积涝。 此外,该省气温逐渐升高,将有高温天气,注意防暑防晒。
The Guangdong Meteorological Bureau said the province has experienced days of extreme heavy rain and high soil moisture, and because geological hazards can lag behind, people should continue monitoring and defending against landslides, collapses and other geohazards.
At the same time, recent heavy rain has raised riverbed water levels in the province, so guard against localized floods in small and medium rivers and urban and rural waterlogging.
In addition, provincial temperatures are gradually rising and high temperatures are expected, so take precautions against heat and sun exposure.
广东东莞打造"智创浪漫"婚恋服务新场景
"今天,我们以爱为名、以科创为翼,将前沿科技与浪漫婚礼深度融合,打造专属东莞的新式婚俗场景......"在520东莞科创婚恋新场景活动的松山湖悠兰里分会场,真人司仪和AI数字人共同担当主持,为20对新人主持婚礼。 宣誓环节,颁证员佩戴AI智能眼镜登台,镜片上实时滚动显示誓词; 交换戒指环节,无人机吊着3D打印的定制婚戒,精准空降至新人面前。
“Today, in the name of love and with tech innovation as our wings, we deeply blend cutting-edge technology with romantic weddings to create a new, Dongguan-style wedding scene...” At the Songshan Lake Youlanli sub-venue of the 520 Dongguan tech-driven wedding scene event, a live host and an AI digital host co-hosted weddings for 20 couples.
During the oath segment, the certificate presenter wore AI smart glasses on stage, with the lenses showing the vows in real time.
During the ring exchange, a drone carried a 3D-printed custom wedding ring and precisely air-dropped it in front of the couple.
木兰花开绽芳华 照护赋能向未来 -- -- 健康照护师培训赋能公益行动项目中期推进会在京举行
中国妇女发展基金会副理事长兼秘书长董葵指出,项目持续关注女性就业与职业发展,让更多女性通过技能改变命运,在健康照护领域实现个人价值。 她提出要科学评估项目效果、保障可持续发展、提升职业尊严与社会认知,把"木兰花开"打造成健康照护人才培养的标杆项目。
Dong Kui, vice chair and secretary-general of the China Women’s Development Foundation, said the project continues to focus on women’s employment and career development, enabling more women to change their lives through skills and realize personal value in the field of health care.
She called for scientific evaluation of the project's effects, ensuring sustainable development, raising professional dignity and public recognition, and turning "Mulan Blossoms" into a benchmark program for training health care personnel.
48小时爱上中国|美国艺术家的北京中轴线绘梦之旅
美国抽象主义艺术家布拉德・昆克尔踏上北京中轴线,沉浸式开启"美狮东方"采风创作之旅。 从天坛、故宫、鼓楼到鸟巢,漫步古建筑与现代地标之间,他沉醉于中式美学的独有的人文底蕴。 他将中式建筑风骨、传统美学意境融入自身创作笔触,以艺术为桥搭建中外文化交流纽带,上演一场跨越国界的跨文化艺术交融对话。
American abstract artist Brad Kunkel set out along Beijing's central axis and began an immersive "Meishi Dongfang" creative field trip.
As he strolled from the Temple of Heaven and the Forbidden City to the Drum Tower and the Bird's Nest, moving between ancient architecture and modern landmarks, he was captivated by the distinctive humanistic depth of Chinese aesthetics.
He brings the structural spirit of Chinese architecture and the mood of traditional aesthetics into his own brushwork, using art as a bridge for cultural exchange between China and the wider world and creating a cross-border dialogue of artistic fusion.
我国失眠治疗领域添新药 扬子江药业1类创新药法赞雷生片获批上市
近年来,扬子江药业集团深入实施创新驱动发展战略,创新成果密集落地。 截至目前,企业已有4个1类创新药获批上市,除刚获批的法赞雷生片外,还包括1类化学创新药注射用磷酸左奥硝唑酯二钠、1类化学创新药盐酸妥诺达非片以及1.1类中药创新药益气通窍丸。
In recent years, Yangtze River Pharmaceutical Group has steadily pursued an innovation-driven development strategy, with new results landing one after another.
So far, the company has had four Class 1 innovative drugs approved for market launch. Besides the newly approved Fazanleisheng tablets, they include the injectable Class 1 chemical drug disodium levo-ornidazole phosphate, the Class 1 chemical drug tonodafe hydrochloride tablets, and the Class 1.1 traditional Chinese medicine Yiqi Tongqiao Wan.